?創(chuàng)新、協(xié)調(diào)、綠色、開放、共享的新發(fā)展理念
new concept of pursuing innovative, coordinated, green and open development, with the fruits shared by all促進(jìn)經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展全面綠色轉(zhuǎn)型
to promote greener economic and social development in all respects?二氧化碳排放力爭于2030年前達(dá)到峰值,努力爭取2060年前實(shí)現(xiàn)碳中和
to have CO2 emissions peak before 2030 and achieve carbon neutrality before 2060?各盡所能的氣候治理新體系
a new architecture of climate governance where every party does its part?共建地球生命共同體
to build a shared future for all life on earth?構(gòu)筑尊重自然的生態(tài)系統(tǒng)
to protect the ecosystem with a respect for nature?合作共贏的氣候治理新局面
new advances in climate governance based on cooperation and win-win?黃河流域生態(tài)保護(hù)和高質(zhì)量發(fā)展
eco-environmental protection and high-quality development in the Yellow River basin?加強(qiáng)野生動植物保護(hù)交流和合作
stronger exchanges and cooperation on the protection of wild fauna and flora?綠色復(fù)蘇的氣候治理新思路
a new approach to climate governance that highlights green recovery?綠色生產(chǎn)方式和生活方式
green approach to work and life?全面改善人居環(huán)境
to comprehensively improve the living environment全面禁止非法交易野生動物
a complete ban on illegal trade in wildlife?全球最大的清潔能源系統(tǒng)
the world's biggest clean energy system?深入推進(jìn)清潔能源轉(zhuǎn)型
to accelerate the transition toward clean energy?《生物多樣性公約》
Convention on Biological Diversity?生物多樣性喪失和生態(tài)系統(tǒng)退化對人類生存和發(fā)展構(gòu)成重大風(fēng)險。
The loss of biodiversity and the degradation of the ecosystem pose a major risk to human survival and development.?實(shí)現(xiàn)生態(tài)環(huán)境保護(hù)和經(jīng)濟(jì)高質(zhì)量發(fā)展雙贏
to achieve win-win in both eco-environmental conservation and high-quality development?文明健康綠色環(huán)保的生活方式
to encourage a green, low-carbon approach to work and life?以自然之道,養(yǎng)萬物之生。
Our solutions are in nature.?疫情后世界經(jīng)濟(jì)“綠色復(fù)蘇”
a green recovery of the world economy in the post-Covid era尊重自然、順應(yīng)自然、保護(hù)自然
to respect nature, follow its laws and protect it?持續(xù)改善環(huán)境質(zhì)量
to continue to improve the environment?加快推動綠色低碳發(fā)展
to expedite green and low-carbon development?生態(tài)文明建設(shè)實(shí)現(xiàn)新進(jìn)步
notable progress in eco-civilization?提升生態(tài)系統(tǒng)質(zhì)量和穩(wěn)定性
to enhance the quality and stability of ecosystems?推動綠色發(fā)展,促進(jìn)人與自然和諧共生
to pursue green development and promote harmonious co-existence between humanity and nature生態(tài)文明建設(shè)
to build an eco-civilization推動共建“一帶一路”高質(zhì)量發(fā)展
Promoting high-quality cooperation under the Belt and Road Initiative建設(shè)更高水平開放型經(jīng)濟(jì)新體制
Building an open economy on a higher level熱點(diǎn)語匯
Trending Words?各盡所能的氣候治理新體系
a new architecture of climate governance where every party does its part?把創(chuàng)新作為引領(lǐng)發(fā)展的第一動力
to take innovation as the main driving force for development?積極參與病毒溯源和傳播途徑全球科學(xué)研究
to actively participate in global research on tracing the source and transmission routes of the virus服務(wù)貿(mào)易
trade in services