全面深化改革開放
to advance reform and opening up in all respects
例句:我相信,只要我們保持戰(zhàn)略定力,全面深化改革開放,深化供給側結構性改革,下大氣力解決存在的突出矛盾和問題,中國經(jīng)濟就一定能加快轉入高質量發(fā)展軌道,中國人民就一定能戰(zhàn)勝前進道路上的一切困難挑戰(zhàn),中國就一定能迎來更加光明的發(fā)展前景。
——摘自習近平在首屆中國國際進口博覽會開幕式上的主旨演講,2018年11月5日
譯文:I am convinced that as long as we have confidence in our strategies, advance reform and opening up in all respects, intensify supply-side structural reform, and make greater efforts to solve outstanding problems, the Chinese economy will surely make a rapid transition to quality development; the Chinese people will surely overcome all difficulties on the way forward; and the country will surely embrace a brighter future.
– from the keynote speech at the opening ceremony of the First China International Import Expo, November 5, 2018